Mancadas da Jbc 2.0

quarta-feira, 26 de dezembro de 2007

O jeito ''mano'' da Jbc de ser

''Modo mano On'' : E ai rapazeada?Como vão as treta da Jbc mano?Tem um pá de coisa errada né? Notou uma coisa ''difirente''É o jeito mano de ser se liga, valeu tá'? Modo Mano Off''

Nossa queridíssima editora que desdo início se comprometeu a ser o mais fielmente possível ao mangá japonês original, resolveu que todo mundo no Brasil que é jovem é um assasino da nossa língua portuguesa e gosta de ir pra ''balada'' sair com a'' galera'' pra ''night'' aprontrar altas confusões, e resolveu converter as falas dos personagens ao jeito
''Mano'', agora com vocês personagens japoneses falando a linguagem dos ''brother'':




















Mais uma amostra do jeito ''Mano de Ser''






















Aparentemente, a Jbc acha que esse jeito mano tá na moda, todo mundo fala desse jeito, inclusive os personagens japoneses, com um pouco de esforço conseguimos traduzir os diálogos.Eu me pergunto se NENHUM fansub, seja do anime ou do mangá de Tsubasa faz essas barbaridades por que diabos a Jbc faz?No original tem isso não Jbc, não era você a editora que se comprometeu a ser a mais fiel aos mangás?Depois de umas edições o jeito ''mano'' sumiu, mas na edição 11 adivinhem, ela voltou!Pasmem!





Personagens japoneses falando como MC Serginho você só vê no Brasil, ou melhor na Jbc.Eu pessoalmente acho isso ridículo e não uma ''abrasileiração ao mangá para ficar mais fácil dos novatos do mangá gostarem dele'', como eu já vi pessoas afirmando no Orkut.Mas é apenas a singela opinião pessoal da autora desse blog.

posted by Hotaru Tomoe at 11:47

1 Comments:

Blog interessante esse seu, é bom ver q o pessoal tá se manifestando contra aquilo q os desagrada nas editoras. Parabéns pela iniciativa. Sobre o assunto eu comparei a tradução do fansuber e a da JBC e confesso q, apesar do uso um tanto desnecessário de gírias, achei a tradução da JBC melhor, mais espontânea. A do primeiro quadrinho, pelo menos, eu achei q ficou mais adequada ao Sorata. Ele ficou mais assim, como posso dizer, "vivo". Claro q isso é só a minha opinião.

28 de dezembro de 2007 às 16:09  

Postar um comentário

<< Home